中國音樂家陳鋼與已故父親陳歌辛的“玫瑰與蝴蝶”父子音樂會將于29日登臺美國紐約。
75歲的陳鋼27日下午在紐約的新聞發布會上回憶了《梁祝》小提琴協奏曲在世界各地演出的盛況。據陳鋼介紹,一位美國友人說對(中國)大陸的印象是通過《梁祝》改變的。
陳鋼說:“音樂有穿越國界的神奇力量,它不需要翻譯,也無需語言贅述,我為父親的《玫瑰玫瑰我愛你》與《梁祝》能夠通過音符這種神奇載體在世界傳播中華文化而感到欣慰。”
已故歌王陳歌辛的《玫瑰玫瑰我愛你》被譯成英語,傳唱海外歷久不衰,歌曲詠贊經風雨摧殘、卻依然并蒂連理的玫瑰花。《梁祝》是在世界樂壇流傳最廣的中國交響樂作品,首演至今已有51年,其所講述的中國古代愛情故事曲折纏綿,令人傾倒。
除陳鋼本人外,小提琴家張樂、上海歌劇院首席女中音王維倩、上海音樂學院鋼琴演奏家施雯、旅美歌唱家何孝慶等將登臺展示“玫瑰與蝴蝶”的無窮魅力。音樂會1800多張門票已售罄。
“玫瑰與蝴蝶”父子音樂會由紐約《世界日報》發起,收入將捐助青海玉樹災后重建。
75歲的陳鋼27日下午在紐約的新聞發布會上回憶了《梁祝》小提琴協奏曲在世界各地演出的盛況。據陳鋼介紹,一位美國友人說對(中國)大陸的印象是通過《梁祝》改變的。
陳鋼說:“音樂有穿越國界的神奇力量,它不需要翻譯,也無需語言贅述,我為父親的《玫瑰玫瑰我愛你》與《梁祝》能夠通過音符這種神奇載體在世界傳播中華文化而感到欣慰。”
已故歌王陳歌辛的《玫瑰玫瑰我愛你》被譯成英語,傳唱海外歷久不衰,歌曲詠贊經風雨摧殘、卻依然并蒂連理的玫瑰花。《梁祝》是在世界樂壇流傳最廣的中國交響樂作品,首演至今已有51年,其所講述的中國古代愛情故事曲折纏綿,令人傾倒。
除陳鋼本人外,小提琴家張樂、上海歌劇院首席女中音王維倩、上海音樂學院鋼琴演奏家施雯、旅美歌唱家何孝慶等將登臺展示“玫瑰與蝴蝶”的無窮魅力。音樂會1800多張門票已售罄。
“玫瑰與蝴蝶”父子音樂會由紐約《世界日報》發起,收入將捐助青海玉樹災后重建。
更多: