日本留學生牧野美開拉二胡已經9年了。1997年,她隨旅行團來中國旅游,第一次看到了波瀾壯闊的長江。當她乘著游船順江而下,倚著欄桿觀賞兩岸美麗的景色時,忽然聽到船尾悠悠響起一段略帶傷感的曲子。陡然間,她心頭一顫,那旋律是她自幼熟悉的日本名曲《故鄉》。“那是我第一次聽到二胡的聲音,我忍不住流下了眼淚。”
據環球時報報道,如此深刻的觸動令牧野久久難忘。回到日本后,她四處尋訪會拉二胡的人,終于在名古屋找到了一位旅居日本的中國演奏家。跟著這位老師,她學習了兩年。通過老師,牧野認識了一批愛好中國民族樂器的朋友。他們在學習工作之余,結伴去名古屋的學校、餐館、咖啡廳和養老院演出。當地人很喜歡他們演奏的曲子,特別是一些上了年紀的日本觀眾,其中有人年輕時參加過侵華戰爭,對中國留下了難以磨滅的印象,二胡凄婉的聲音勾起了他們對過去無限的回憶。
就這樣,牧野一邊工作,一邊利用業余時間和朋友們一起拉二胡,一拉就是7年。
由于二胡的樂譜都是用中文寫的,在學習二胡的過程中,她也開始接觸中文。從學發音、聽磁帶到說短句,她不知不覺地一步一步走了下去,越走越覺得漢語是一門很有意思的語言,但在日本用到的機會太少,于是下決心來中國學習。
在日本時,她對中國的民族傳統音樂沒有感覺,總是喜歡用二胡演奏日本曲子,來北京以后才逐漸體會到了中國民樂的魅力。“我慢慢發現,《二泉映月》才是真正的二胡曲。每當我拉起這首曲子,都會由衷地感到幸福。”現在她很想多學些中國曲子,但老師總說她感情不夠,需要學習中國的歷史、文化,否則無法繼續提高。對此,牧野并沒有垂頭喪氣,她說:“感情不是一下子就能領會的,需要時間的積累,不能勉強。以前媽媽每天都聽我拉二胡。不久前我回了趟日本,再拉二胡給媽媽聽,她說你的音樂比過去厚實了,聽起來更中國了。
更多: